Naoko Inoguchi

Hi! I'm Naoko. I'm a freelance Japanese/English interpreter. After I graduated from Newcastle University in the UK (MA in interpreting and translation), I worked as an in-house interpreter/translator at an auto manufacturer. In 2012 I moved to the US and worked as a freelance interpreter in Silicon Valley for a few years. I'm now based in Portland OR. I enjoy helping people communicate and building a bridge between them so that they can understand each other better and enjoy the moment together to create the best possible synergy!



はじめまして!井野口直子と申します。英国ニューカッスル大学にて通訳翻訳修士課程を終了後、同国の日系自動車工場で社内通訳・翻訳者として経験を積み、2012年に米国移住後は、シリコンバレーを拠点にフリーランス通訳として活動していました。現在はオレゴン州ポートランド在住。主にスピリチュアル分野の通訳をしています。皆さんのコミュニケーションをサポートし、双方にポジティブな結果をもたらすことができるよう全力を尽くしています!


Experience

My interpreting experience in the US and the UK includes

  • Sessions for self discovery and personal enrichment
  • Automotive and other manufacturing
  • IT such as data storage and cloud software
  • Retail research analytics and investor meetings
  • Events and parties including sister city anniversary ceremony and wedding
  • Exhibitions including food shows and SEMICON West
  • Fashion design


Fields of Interest

Fashion design, Clothing, Art, Creative, Food, Spiritual, Events and Parties


通訳実績

英国および米国における通訳実績

  • スピリチュアル、コーチングセッション
  • 自動車部品工場における社内通訳および翻訳
  • IT(データストレージやクラウドソフトウェアなど)
  • リテール・アナリティクスおよび投資家会議
  • 姉妹都市記念式典や結婚式などのイベントやパーティー
  • フードショーやセミコンの展示会
  • ファッションデザイン


好きな分野

ファッションデザイン、服飾、アート、クリエイティブ、食、スピリチュアル、イベント、パーティー



Contact

Mobie: +1-415-645-3055

Email: naokoinoguchi@gmail.com


Please contact me for interpreting quote and my availability. I look forward to working with you!

通訳のご依頼・お問い合わせは

上記までご連絡ください。


お会いできるのを楽しみにしています!